Cesária Évora ” The Barefoot Diva “

Carnaval De Sao Vicente (remix)

Kultura Zelenortskih otoka ima portugalske i afričke korijene. Poznati su oblici muzike kao što su Morna, Zelenortski fado. Senzualni ples Funana je mješavina portugalskih i afričkih stilova.

Najpoznati stanovnik Zelenortskih otoka je pjevačica narodne muzike Cesária Évora.

   

Rođena je u lučkom gradu Mindelu( 27. kolovoza 1941.), na zelenortskom otoku São Vicente. Poznata je kao bosonoga diva zato što se obično pojavljuje na pozornici bosonoga u znak potpore beskućnicima i siromasima u svojoj zemlji. Njezin Zelenortski blues često govori o dugotrajnoj izolaciji njezine zemlje i trgovini robljem, također je česta tema i emigracija (čak dvije trećine Zelenorćana žive vani).S prekrasnim, baršunastim altom te iznenađujućom vanjštinom vrlo brzo počinje plijeniti pozornost sugrađana, no njezina se želja da postane profesionalna pjevačica nije toliko brzo ispunila. Sao Vicente je inače jedan od deset otoka koji se nalaze u Capo Verdeu, a smješteni su u Atlanskom oceanu i udaljeni 500 kilometara od Senegala (zapadna afrička obala). Republika je tek prije 28 godina izborila vlastitu neovisnost, dugi je niz bila portuglaska kolonija, a tek odnedavno, zahvaljujući i Cesaria Evori, svjetsko turističko odredište.

Cesaria je svima poznata kao kraljica “morne” – riječ je o originalnoj glazbi iz Capo Verdea koja je melankolična, nostalgična i sjetna. Glazba je obično popraćena zvucima gitare, cavaquinha, violine i klarineta. Za građanine Capo Verdea Morna je istovjetna američkom bluesu, španjoskom flamencu i portugalskom fadu. Budući da polovica stanovnika Capo Verdea danas živi izvan svoje zemlje – pretežito u Portugalu, Mozambiku, Nizozemskoj te u američkoj Saveznoj državi Massachusetts, i to je jedan od razloga zbog kojeg se njihova glazba tolikom brzinom širi svijetom.
Većinu svoga života Cesaria Evora je provela pjevajući po klubovima i barovima rodnoga Mindela, snimivši svoj prvi album tek 1988. godine. Njezine su pjesme nostalgične (sodade), ispjevane na kreolskom portugalskom, jeziku koji upotrebljava francuski i afrički dijalekt. Danas je glazbeni kritičari širom svijeta uspoređuju s Billie Holiday, Edith Piaf i Amaliom Rodrigues.

 

Mindelo, rodno mjesto Cesarie Evore, u prošlosti je bila najsigurnija luka između Gibraltara pa sve do Rta Dobre Nade. Grad je stoljećima bio prepun ljudi iz cijeloga svijeta. Trgovci, mornari, pustolovi, mnogi su zapravo otkrivali Capo Verde, miješajući istodobno vlastitu kulturu i
običaje s afričkim svijetom. Glazbe je bilo svugdje, po klubovima, ulicama, plažama.. a ondje je nastala romantična i mistična “morna” te “coladera” koja je, nasuport morne, brža i ima plesni ritam. Morna je prepuna nostalgičnih osjećaja, a sama je glazba ispjevana za mornare koji sanjaju o svojoj domovini; ljubavnike koji pate za voljenima; žene, majke i sestre koje očekuju povratak svojih muškaraca iz tuđine.”Uvijek sam se željela roditi u Brazilu. Ako zbog ničeg drugog, ondje barem možete pristojno živjeti od svoje glazbe. Kod mene je uvijek sve bilo drugačije – ljudi su uvijek voljeli moj glas, međutim, to mi nije dovoljno. Nikad nisam gladna novaca, no ipak, i on Vam ponekad zatreba”,objašnjava danas Cesaria Evora veliku ljubav koju gaji spram brazilskih pjesama, prisjećajući se istodobno vremena kada joj je uobičajen honorar iznosio 25 escudosa (otprilike 35 američkih centi).Nakon nekoliko ozbiljnih veza, odlučila je više nikada ne živjeti s muškarcem. “Poznajem puno žena koje nemaju nikakve kontrole nad vlastitim životom. Muškarac je uvijek onaj koji zapovijeda. To je i razlog zašto sam odlučila “istjerati” to zlo iz vlastitoga života”, kategorična je Cesaria Evora. 2004. godine osvojila je nagradu Grammy za najbolji World Music album.

Riječi pjesme “Carnaval De Sao Vicente” na engleskom jeziku:

I know São Vicente
Its cheerfulness and its flavour
But I didn’t know
That during the carnival, it was even better

São Vicente is a little Brazil
Full of joy and colours
During these three wild days
There are no brawls, it is the carnival
A jubilation, to be found nowhere else

We have a little party
so peaceful
Do not hesitate,
You are welcome to enter
There will be plenty of food and drink
Today is the carnival day!

Besame mucho

Riječi pjesme na engleskom jeziku :

“Kiss Me A Lot”

Kiss me, give me many kisses,
As if tonight were
the last time.

Kiss me, give me many kisses,
for I’m scared to lose you,
lose you afterwards.

Kiss me, give me many kisses,
As if tonight were
the last time.

Kiss me, give me many kisses,
for I’m scared to lose you,
lose you afterwards.

I want to have you very close
To see myself in your eyes,
To see you next to me.
Think that perhaps tomorrow
I already will be far,
very far away from you.

Kiss me, give me many kisses,
As if tonight were
the last time.

Kiss me, give me many kisses,
for I’m scared to lose you,
lose you afterwards.

Kiss me, give me many kisses,
for I’m scared to lose you,
lose you afterwards.

Because I’m scared to lose you,
lose you afterwards.

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava /  Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava /  Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava /  Izmijeni )

Spajanje na %s